- ŐŃбŃДб՚ζ Ő¶ŃÎșĐžŐŁŃ
- áĐ” Ö Đ”Ń ŃŃĐșĐ»Ö ŐȘŐšŃ
- áŐ« áĐœÏáĄáčŐ©áĐ·ŃŃ ÖÏ
Đ·áŁÖ
- ЄДջÏŐŹĐžá Đž ĐžŃÏ ĐœŃŃÖĐ” Ő§
- Îá ŃŃáжŃáŽ
- ĐŃζáŃÎč Ń Đ°ÏаŃŐ§ŐŸ αá Ő„ĐșĐŸáαáĐ”Őœ
quinous ouvrira les portes de lâespĂ©rance. LâEglise catholique, Ă travers la paroisse qui vous reçoit, partage votre peine et vous accueille en ce temps dâĂ©preuve. Elle vous ouvre son Ă©glise qui est la maison de Dieu. Câest lĂ que Dieu nous attend, lĂ que se rassemblent les chrĂ©tiens chaque dimanche pour cĂ©lĂ©brer lâeucharistie. Nous souhaitons vous accompagner et vous
Que dit lâĂglise de lâassistance mĂ©dicale Ă la procrĂ©ation ?La position de lâĂglise est formulĂ©e Ă partir de deux rĂ©fĂ©rences Ă©thiques fondamentales la dignitĂ© de lâembryon, qui doit ĂȘtre respectĂ© comme une personne, et la dignitĂ© de la procrĂ©ation qui doit avoir lieu dans le mariage et dans lâacte conjugal compris comme donation mutuelle des conjoints. Ces rĂ©fĂ©rences sont extrĂȘmement restrictives en ce qui concerne lâassistance mĂ©dicale Ă la procrĂ©ation », rĂ©sume le PĂšre Bruno SaintĂŽt, responsable du dĂ©partement Ă©thique biomĂ©dicale du Centre SĂšvres, Ă Paris. ConcrĂštement, lâĂglise catholique interdit lâinsĂ©mination artificielle mĂȘme intraconjugale et toutes les formes de fĂ©condations in vitro FIV mĂȘme homologues, câest-Ă -dire sans tiers donneur, dâune part Ă cause des atteintes Ă lâembryon lors du diagnostic prĂ©implantatoire et de la destruction des embryons non implantĂ©s et, dâautre part, Ă cause de la dissociation entre lâacte conjugal et la fĂ©condation, celle-ci devant ĂȘtre le fruit de la donation sexuelle des Ă©poux », ajoute le PĂšre SaintĂŽt. En substituant un acte technique Ă lâĂ©treinte des corps, on pervertit la relation Ă lâenfant celui-ci nâest plus un don mais un dĂ» », Ă©crivait en 2003 Mgr Jean-Louis BruguĂšs, thĂ©ologien dominicain 1.Autre dissociation mise en cause par lâĂglise celle de la parentĂ© en cas dâinsĂ©mination artificielle avec donneur IAD ou de FIV avec tiers donneur les parents ne sont plus ceux qui ont engendrĂ© lâenfant. La parentĂ© peut alors se diviser en diffĂ©rentes parentalitĂ©s » biologique, gestationnelle, affective, Ă©ducative, civile, etc. Selon lâinstruction Donum vitae 1987 de la CongrĂ©gation pour la doctrine de la foi, qui parlait du droit de lâenfant Ă ĂȘtre conçu et mis au monde dans et par le mariage », lâIAD lĂšse les droits de lâenfant, le prive de la relation filiale Ă ses origines parentales, et peut faire obstacle Ă la maturation de son identitĂ© personnelle ».Ces fortes restrictions Ă lâassistance mĂ©dicale Ă la procrĂ©ation, qui concernent dĂ©jĂ les couples hĂ©tĂ©rosexuels mariĂ©s, rendent dâautant plus incompatibles avec la doctrine de lâĂglise lâAMP pour les couples de dit lâĂglise de la gestation pour autrui ?Les postulats de base qui dictent la position de lâĂglise sur lâAMP la conduisent logiquement Ă refuser le recours aux mĂšres porteuses, appelĂ© aussi gestation pour maternitĂ© de substitution est contraire Ă lâunitĂ© du mariage et Ă la dignitĂ© de la procrĂ©ation de la personne humaine », explique Donum vitae, prĂ©cisant quâelle reprĂ©sente un manquement objectif aux obligations de lâamour maternel, de la fidĂ©litĂ© conjugale et de la maternitĂ© responsable ; elle offense la dignitĂ© de lâenfant et son droit Ă ĂȘtre conçu, portĂ©, mis au monde et Ă©duquĂ© par ses propres parents ; elle instaure, au dĂ©triment des familles, une division entre les Ă©lĂ©ments physiques, psychiques et moraux qui les constituent ».Le groupe de travail pour la bioĂ©thique de la Commission des Ă©piscopats de la CommunautĂ© europĂ©enne Comece a publiĂ© le 23 fĂ©vrier 2015 un avis sur la gestation pour autrui », comparĂ©e par les Ă©vĂȘques Ă une forme de traite dâĂȘtres humains ». Toutes les formes de gestation pour autrui constituent une atteinte grave Ă la dignitĂ© humaine de ceux qui sont impliquĂ©s dans cet Ă©change, estime cet avis, mettant en cause lâemprise sur le corps de la mĂšre porteuse », voire son aliĂ©nation », dans la mesure oĂč il est trĂšs difficile de reconnaĂźtre un consentement valide dans des situations de vulnĂ©rabilitĂ© ou dâextrĂȘme pauvretĂ© ». Cest pourquoi le « CatĂ©chisme de lâĂglise catholique » peut affirmer avec raison que le christianisme nâest pas au sens classique seulement une religion du livre (cf. n. 108). Le christianisme perçoit dans les paroles la Parole, le Logos lui-mĂȘme, qui dĂ©ploie son mystĂšre Ă travers cette multiplicitĂ©. Cette structure particuliĂšre de la Bible est un dĂ©fi toujours nouveau Ăcoutez cet article En RĂ©publique DĂ©mocratique du Congo, le cardinal Fridolin Ambongo, archevĂȘque de lâarchidiocĂšse de Kinshasa, qualifie de banditisme dâEtat », la spoliation de la concession du grand sĂ©minaire Saint Jean XXIII Ă Ngaliema, par certains particuliers. Selon ce prĂ©lat catholique, les spoliateurs prĂ©sumĂ©s dĂ©signent lâambassadeur congolais John Nyakeru, frĂšre de la premiĂšre dame Denise Nyakeru, par qui ils sont passĂ©s pour obtenir les titres des propriĂ©taires sur un site appartenant Ă lâĂ©glise catholique depuis lâĂ©poque Carlos Ndaka, Ă©vĂȘque auxiliaire de lâarchidiocĂšse de Kinshasa, dĂ©nonce la famille Nyakeru et certains responsables dans le secteur de la justice.Ce terrain appartient Ă lâarchidiocĂšse de Kinshasa avant que tous qui sommes ici puissions naĂźtre. On entend citer le nom de John Nyakeru, dâun certain magistrat de la Gombe, Gabriel Bondo de lâANR. Ce sont de gros poissons qui sont derriĂšre. Nous sommes prĂȘts Ă aller avec cette histoire devant la justice», dit Mgr Carlos quâune descente sur terrain a Ă©tĂ© organisĂ©e avec lâavocat de prĂ©sumĂ©s spoliateurs et le cardinal Fridolin Ambongo, accompagnĂ© des sĂ©minaristes, des prĂȘtres, de son Ă©vĂȘque auxiliaire et du conservateur des titres immobiliers de la commune de Ngaliema dĂ©pĂȘchĂ© sur le site par le ministre des Affaires de prĂ©sumĂ©s spoliateurs, Katako Okito, dit dĂ©tenir les vrais titres de la part du conservateur. Quand le titre est remis en cause, la procĂ©dure est connue. Câest la justice », ajoute Me Katako conservateur des titres immobiliers de la commune de Ngaliema note que les titres brandis par lâavocat de prĂ©sumĂ©s spoliateurs sont illĂ©gaux. LâĂ©glise a des titres connus. Lorsque le titre est Ă©tabli sur des bases irrĂ©guliĂšres, le titre est remis en cause », rappelle le conservateur des titres immobiliers de la commune de dans ces entrefaites que le cardinal a ordonnĂ© la construction dâun mur de clĂŽture et le dĂ©ploiement de quelques Ă©lĂ©ments de la police pour sĂ©curiser la superficie de prĂšs de 4 hectares 24 sur 24 SOMBA,TEKA Ofele Lechantre (du latin cantare, chanter, qui a donnĂ© cantor â forme latine de chantre) ou conducteur de louange assure un ministĂšre de chanteur principal, et gĂ©nĂ©ralement instructeur, dans une Ă©glise, avec des responsabilitĂ©s pour la chorale ou l'Ă©quipe de louange dans la messe ou le culte, ainsi que les rĂ©pĂ©titions.. Dans un lieu de culte catholique, le rĂŽle des chantres a longtempsAccueilmots croisĂ©srecherche par dĂ©finition Rechercher dans le dictionnaire Solutions pour les mots croisĂ©s et les mots flĂ©chĂ©s DĂ©finition Lettre connue Utilisez la barre espace en remplacement d'une lettre non connue Solution pour la rĂ©solution de "qualifie un chant de l'Ă©glise catholique" Dictionnaire et dĂ©finitions utilisĂ©s DĂ©finition 84 mots associĂ©s Ă qualifie un chant de l'Ă©glise catholique ont Ă©tĂ© trouvĂ©. Lexique aucune lettre connue saisie RĂ©sultat 1 mots correspondants DĂ©finition et synonyme en 4 Ă 12 lettres GREGORIEN9 lettresQualifie un chant de l'Ă©glise catholique MOTET5 lettresChant d'Ă©glise Ă plusieurs voixComposition musicaleComposition religieuse SACREMENT9 lettresAdverbe sacrĂ©ment invariableL'Ă©glise catholique en compte septLe baptĂȘme en est un PROIE5 lettresNom commun proie fĂ©minin singulier1. Organisme vivant dont un animal, bien souvent un carnassier, s'empare pour se nourrir. Les proies d'un Personne victime du harcĂšlement, de la persĂ©cution ou des manipulations. Sa naĂŻvetĂ© en fait une proie facile pour les certains oiseauxVictime facileBĂȘte traquĂ©eNourriture de prĂ©dateur EGAREE6 lettresQualifie une brebis perdueBien mal orientĂ©eFourvoyĂ©ePerdue en cheminUn peu perdue APIFUGE7 lettresQualifie un produit qui chasse les abeillesQui Ă©loigne les abeilles BEOTIEN7 lettresNom commun bĂ©otien masculin singulier1. Qui est d'un esprit lourd, tel que l'Ă©taient, d'aprĂšs les Grecs, les habitants de la qualifiĂ©Il manque de goĂ»t SOUTENU7 lettresQualifie un bon styleAidĂ©Qui ne se relĂąche pas SPORTIF7 lettresQualifie le coq de la marque de vĂȘtement PLATINE7 lettresQualifie le cheveu blond presque blancMĂ©tal mallĂ©able ATTRIBUT8 lettresIl qualifie le sujetUne fonction de l'adjectif INJECTIF8 lettresQualifie un type de relations entre deux ensembles MANOUCHE8 lettresQualifie le jazz issu des musiques tziganes STRIDENT8 lettresQualifiĂ© un son aigu et dĂ©sagrĂ©ableAigu et intense EFFICACE8 lettresQualifiĂ© pour dĂ©poter RELEGABLE9 lettresQualifie une Ă©quipe descendant de niveau EMISSAIRE9 lettresQualifie un boucQui tient du bouc HOMOLOGUE9 lettresQualifie les chromosomes d'une mĂȘme paire EXEGETIQUE10 lettresAdjectif exĂ©gĂ©tique masculin singulier1. Qui est relatif Ă l'exĂ©gĂšse, Ă l'interprĂ©tation philologique et doctrinale des textes sacrĂ©s, de la Bible une Ă©tude en philologie ELLIPTIQUE10 lettresQualifie une proposition dont le verbe est Ă©lidĂ© SIGISBEISME11 lettresQualifie un chevalier servantRecueilde lectures estivales pour prĂ©parer la rentrĂ©e, par Sylvie. « Chantez au Seigneur un chant nouveau ! ». Lâappel du psalmiste est toujours dâactualitĂ©. par Sylvie Jugand. Dimanche 11 juin 2017 â Dernier ajout mardi 24 avril 2018.
JournĂ©e nationale de fraternitĂ© des cadres catholiques. CâĂ©tait ce samedi 26 fĂ©vrier 2022, Ă la paroisse universitaire Saint-Jean ApĂŽtre Ă LomĂ©. Initiative du Mouvement des cadres catholiques du Togo MCCATHO, cette rencontre, qui en est Ă sa toute premiĂšre Ă©dition, a rassemblĂ© lâĂ©lite et a Ă©tĂ© modĂ©rĂ©e par le PĂšre Pierre Marie Chanel Affognon, Directeur de lâenseignement catholique. Elle a tournĂ© autour du thĂšme Communion, participation et mission quelles interpellations de la synodalitĂ© pour le cadre catholique du Togo ? ». Mais ce qui a marquĂ© le plus les esprits et quâil faille relever, câest lâabsence de langue de bois ayant caractĂ©risĂ© la sĂ©ance des dĂ©bats. Les dĂ©fis que nous avons Ă relever en termes dâĂ©vangĂ©lisation sont Ă©normes », a avouĂ© le PrĂ©sident du MCCATHO, Ambroise Abalo, Ă lâouverture des travaux. Et dâajouter que le thĂšme permettra aux cadres catholiques, dĂ©cideurs, managers, hommes et femmes dâaffaires, influenceurs, dâavoir chacun et chacune sa propre intĂ©riorisation, sa propre introspection et sa propre mĂ©ditation pour un vĂ©cu plus conforme dans [leurs] engagements baptismaux communs ».Communications et examen de conscienceLe thĂšme central a Ă©tĂ© Ă©clatĂ© en trois 03 sous-thĂšmes dont le premier, SynodalitĂ© et communion un appel Ă la fraternité», a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© par lâArchevĂȘque de LomĂ©, Mgr NicodĂšme Barrigah-BĂ©nissan, qui lâa reformulĂ© en Au rendez-vous du synode sur la synodalitĂ©, la contribution du cadre catholique au Togo Ă la communion dans lâĂ©glise et dans le monde ». Dans son dĂ©veloppement, le prĂ©lat a fait beaucoup de contextualisation de la thĂ©matique, avec Ă©vocation des Ă©vĂ©nements de la vie de lâĂ©glise comme les accusations dâabus sur le plan mondial, lâaffaire de renonciation du prĂȘtre Bassitome Ă la mission sacerdotale et son retour au vaudou sur le plan national, mais aussi des faits de sociĂ©tĂ© comme la crise sanitaire liĂ©e au coronavirus et la misĂšre engendrĂ©e, lâinvasion de lâUkraine par la Russie, les coups dâEtat et crises de gouvernanceâŠet conviĂ© lâĂ©lite catholique Ă lâautocritique et Ă la rĂ©appropriation de la doctrine sociale de lâĂ©glise, pour lâatteinte des objectifs visĂ©s, mais Ă©galement Ă la rĂ©flexion sur comment combattre le manque de communion Ă lâĂ©glise et la contribution Ă lâĂ©gard du monde.Engagement, participation un appel au leadership Ă©vangĂ©lique», câest lâautre sous-thĂ©matique exposĂ©e par Mgr Isaac Gaglo, lâĂ©vĂȘque dâAnehoâŠLe leadership, a-t-il soulignĂ©, câest le fait dâinfluencer positivement les citoyens en vue dâun changement, et celui catholique repose sur 3 piliers fondamentaux la foi, lâespĂ©rance et la charitĂ©. Aux fins dâun examen de conscience personnel, il a Ă©numĂ©rĂ© des questions Quelle est la place de JĂ©sus, son enseignement sur lâĂ©glise, la place de lâEsprit-Saint dans notre vie personnelle ? Quelle est la qualitĂ© de ma participation Ă la vie de priĂšre personnelle de lâĂ©glise et dans ma citĂ© le Togo ? Quâest-ce que je pense faire avec dâautres cadres aprĂšs cette journĂ©e nationale de fraternitĂ© pour un Togo de justice et de paix en faveur des plus pauvres de notre sociĂ©tĂ© ? A quoi puis-je mâengager concrĂštement au niveau de la foi, de lâespĂ©rance et de la charitĂ© pour servir davantage Dieu et la patrie dans un nouveau leadership catholique ? ».Autocritique, propositionsâŠLâautre partie intĂ©ressante de cette journĂ©e nationale de fraternitĂ© des cadres catholiques aura Ă©tĂ© sans doute les dĂ©bats. Pour un exercice inhabituel au sein de lâĂ©glise, câen Ă©tait vraiment un. Loin dâĂȘtre une homĂ©lie oĂč les fidĂšles consomment tout sans dire mot, la parole a Ă©tĂ© libĂ©rĂ©e au cours de cette phase et les participants ont fait dans la critique insidieuse, sinon de lâautocritique, comme suggĂ©rĂ© par Mgr Barrigah, levĂ© le voile sur des maux qui minent lâĂ©gliseâŠParmi les intervenants, des acteurs politiques comme Me Dodji Apevon, PrĂ©sident des Forces dĂ©mocratiques pour la RĂ©publique FDR, la dĂ©putĂ©e UNIR et ancienne ministre Germaine Anate Koumealo, lâex-PrĂ©sident du Parti dĂ©mocratique panafricain PDP Bassabi Kagbara. Devoir de vĂ©ritĂ©, pistes dâactions pour ĂȘtre lumiĂšre dans la citĂ©, dĂ©faut dâengagement des laĂŻcs sur les problĂšmes de la sociĂ©tĂ©, dĂ©multiplication de la rencontre dans les autres diocĂšses, association des croyants dâautres confessions religieuses, question dâinculturation, insuffisance de formation des fidĂšles, renforcement des capacitĂ©s des cadresâŠles participants nâont pas fait dans la langue de les rĂ©ponses des organisateurs et responsables de lâĂ©glise nâĂ©taient pas en des termes aussi tranchĂ©s comme auraient voulu certains, elles ont tout de mĂȘme eu le mĂ©rite de toucher du doigt certaines rĂ©alitĂ©s, concĂ©dĂ© des maux de la sociĂ©tĂ©. Ces responsables ont Ă©galement eu le courage dâappeler les cadres catholiques Ă leur responsabilité⊠LâĂ©glise ne nous demande pas dâĂȘtre tĂ©mĂ©raires, mais courageux », Le dĂ©fi, câest quâest-ce que je fais aujourdâhui pour que le Togo de demain soit meilleur que celui dâaujourdâhui ? », a soulignĂ© Marie Chanel Affognon. Etre chrĂ©tien, câest trĂšs exigeant ⊠Mais en mĂȘme temps, vous avez toute la liberté», Ne nous laissons pas aller Ă la culture de lâinĂ©galitĂ© », a renchĂ©ri Mgr Isaac Gaglo. DenrĂ©e rare », ainsi a qualifiĂ© un participant cette rencontre clĂŽturĂ©e par des tĂ©moignages de vie de cadres catholiques parmi lesquels Jean-Marie Noagbodji, le patron de CafĂ© les cadres catholiques du Togo afin quâils soient de vĂ©ritables tĂ©moins du Christ dans leur milieu de vie et de travail ainsi que des acteurs efficaces dans le dĂ©veloppement intĂ©gral de la nation, tel est le but du MCCATHO, qui a pour objectifs de les amener Ă faire une rencontre personnelle avec JĂ©sus-Christ, lui donner leur vie, ĂȘtre des fils et filles fidĂšles au magistĂšre de lâĂ©glise et de vĂ©ritables dĂ©fenseurs de la foi catholiques, tĂ©moins de JĂ©sus Christ dans le monde, sâengager dans les actions sociales, politiques, Ă©conomique, culturelle et de dĂ©veloppement selon la doctrine sociale de lâĂ©glise.Sedit d'un chant rituel de l'Eglise latine Chant d'eglise Chant fd'eglise Chant eglise FidĂšles d'une Ăglise orientale proche de l'Ăglise de Rome Qualifie l'Ă©glise propre aux Royaume des Trois Lions Elle lutte pour dĂ©fendre la minoritĂ© catholique en Irlande du Nord Qu'est ce que je vois? Pour revoir la traduction française du Missel romain, la Commission Ă©piscopale francophone pour les traductions liturgiques CEFTL a constituĂ© vers 2003 une premiĂšre Ă©quipe de travail, qui a dĂ» ĂȘtre remplacĂ©e en 2007. Celle-ci, plus internationale, adopta le titre de Comiro, acronyme de Commission du Missel romain. Elle comportait au dĂ©part trois Français, dont un Ă©vĂȘque, ainsi quâun Canadien, un Suisse, une Belge, enfin un Belgo-Luxembourgeois comme coordinateur. Plusieurs avaient les compĂ©tences musicales nĂ©cessaires pour Ă©valuer lâadaptabilitĂ© du texte au chant. Comment sâest passĂ© le travail ? Une traduction trĂšs littĂ©rale du Missale Romanum avait Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e par des latinistes canadiens, sous la houlette du Canadien de la Comiro, membre de lâAcadĂ©mie des Inscriptions et Belles-lettres de Paris. Voici la procĂ©dure Ă chaque sĂ©ance de la Comiro On lit dâabord le texte latin du Missale Romanum, puis la traduction littĂ©rale, et ensuite la traduction française en usage. On compare alors cette derniĂšre Ă lâoriginal latin. Si elle en dit plus que le latin, on lâĂ©lague. Si elle a omis des Ă©lĂ©ments du texte latin, on les ajoute. On examine surtout la qualitĂ© de cette traduction, Ă propos de laquelle on pose deux questions 1° Est-elle fidĂšle ? Exprime-t-elle le sens dâune maniĂšre juste ? 2° Emploie-t-elle un vocabulaire et une syntaxe qui ne soient pas surannĂ©s, mais assez clairs et accessibles aux fidĂšles ? Il faut penser dâabord, non pas aux philologues, mais Ă ceux qui participent aux messes du dimanche. Tout doit ĂȘtre formulĂ© dans un style simple, coulant, apte Ă ĂȘtre cantillĂ©, et surtout Ă ĂȘtre priĂ©. Qui lâa dĂ©cidĂ©e ? Le Missel romain en français qui vient de paraĂźtre est la traduction de la 3e Ă©dition typique 2002. Ce travail interdisciplinaire de traduction trĂšs soignĂ© a pris plusieurs annĂ©es, sous la responsabilitĂ© de la CEFTL Commission Ă©piscopale francophone pour les traductions liturgiques. Il a fait lâobjet de lâexamen des diverses confĂ©rences Ă©piscopales concernĂ©es ainsi que dâun triple vote de celles-ci, enfin de la confirmation par la CongrĂ©gation du culte divin donnĂ©e le 1er octobre 2019. Codycrossest un jeu mobile dont l'objectif est de trouver tous les mots d'une grille. Pour cela, vous ne disposez que des dĂ©finitions de chaque mot. Certaines lettres peuvent parfois ĂȘtre prĂ©sentes pour le mot Ă deviner. Sur Astuces-Jeux, nous vous proposons de dĂ©couvrir la solution complĂšte de Codycross. Voici le mot Ă trouver pour la dĂ©finition "Qualifie un chant de l'Ăglise La solution Ă ce puzzle est constituéÚ de 9 lettres et commence par la lettre G Les solutions â pour QUALIFIE UN CHANT DE L'EGLISE CATHOLIQUE de mots flĂ©chĂ©s et mots croisĂ©s. DĂ©couvrez les bonnes rĂ©ponses, synonymes et autres types d'aide pour rĂ©soudre chaque puzzle Voici Les Solutions de Mots CroisĂ©s pour "QUALIFIE UN CHANT DE L'EGLISE CATHOLIQUE" 0 0 Partagez cette question et demandez de l'aide Ă vos amis! Recommander une rĂ©ponse ? Connaissez-vous la rĂ©ponse? profiter de l'occasion pour donner votre contribution! Similaires Lechant grĂ©gorien est le chant propre de la liturgie de lâĂglise catholique romaine. LĂ©guĂ© par une longue tradition, ce rĂ©pertoire musical, que le concile Vatican II qualifie de « trĂ©sor dâune inestimable valeur », est composĂ© principalement Ă partir Qui nâa pas Ă©tĂ© touchĂ©, une fois ou lâautre, lors dâun culte ou dâun temps de louange, par un chant quâil avait pourtant chantĂ© Ă maintes reprises sans Ă©motion particuliĂšre ?Ă quoi cela est-il dĂ» ? Uniquement Ă lâĂ©tat intĂ©rieur de la personne Ă un moment donnĂ© ? Ă la qualitĂ© de la mĂ©lodie ou de son harmonisation ? Ă la qualitĂ© de lâinterprĂ©tation ou de lâinstrumentation qui accompagne le chant ? Au contexte dans lequel le chant a Ă©tĂ© amenĂ© ?Lâinverse peut dâailleurs se produire jâai parfois ressenti un chant comme inappropriĂ© soit parce quâil coupait un Ă©lan ou me paraissait inadaptĂ© par sa musique ou son messageâŠCes quelques questions surgissent souvent Ă mon esprit et certainement Ă celui de ceux qui sont amenĂ©s Ă proposer des chants pour constituer un recueil, pour un temps de louange prĂ©parĂ© ou lors dâun culte oĂč la libertĂ© est donnĂ©e de proposer des bon recueil existe-t-il ?Le recueil dans lequel le choix va ĂȘtre opĂ©rĂ© nâest en effet pas sans importance. Quâest-ce qui va donc guider le choix dâun recueil et dâun chant Ă lâintĂ©rieur dâun recueil ?Il faut dâabord observer dâune part que le chant forme une partie substantielle dâun culte dans les diffĂ©rentes variantes dâassemblĂ©es ou dâĂ©glises Ă©vangĂ©liques ; la proportion entre chant, priĂšre, lecture biblique sans parler de la prĂ©dication ou dâautres contenus est, la plupart du temps, largement en faveur du chant. Cette constatation â il nâappartient pas ici dâen discuter le bien-fondĂ© â nous pousse Ă donner un soin particulier Ă la sĂ©lection des chants et, par ordre de prioritĂ©, Ă celui dâun textes thĂ©ologiquement fondĂ©sVu le temps que nous passons Ă chanter, il est de la plus haute importance de sâassurer que les chants utilisĂ©s soient Ă©difiants, respectueux de la pensĂ©e divine et biblique, bons pour lâĂąme â et pas seulement fun, cool, up to date » !Il faut reconnaĂźtre ici quâil y a une grande variĂ©tĂ© dâĂ©coles thĂ©ologiques, de conceptions de lâĂglise⊠et quâil nâest pas toujours facile de juger de la justesse du texte dâun chant et pas toujours aisĂ© dâentrer en discussion sur ce point. On peut ĂȘtre conduit Ă renoncer Ă un chant par dĂ©saccord avec le message vĂ©hiculĂ© ou Ă en accepter un autre au bĂ©nĂ©fice du doute » si les divergences de comprĂ©hension nous paraissent ne pas toucher Ă des points textes de qualitĂ© au point de vue de la poĂ©sie et de la prosodieLa qualitĂ© poĂ©tique dâun texte ou sa bien-facture dâun point de vue grammatical ou prosodique entre aussi en considĂ©ration. Le bon usage de la grammaire et de lâorthographe va de soi lorsquâil sâagit de publier un chant. Il y a parfois des expressions osĂ©es quâil faut rejeter Ă cause dâune trop grande ambiguĂŻtĂ©, mais sortir des sentiers battus apporte souvent une touche crĂ©atrice bienvenue ! La question de la prosodie bon accord entre les accents musicaux et ceux du texte est nettement plus dĂ©licate, en particulier dans certaines traductions ; on y prĂȘte trop peu dâattention, mĂȘme chez des auteurs-compositeurs francophones et câest dommage, car une prosodie dĂ©fectueuse altĂšre la qualitĂ© dâun chant. Il faut bien sĂ»r rester raisonnable dans notre quĂȘte de perfection » ; on peut trouver des chants comportant plusieurs dĂ©fauts prosodiques qui ont pourtant passĂ© lâĂ©preuve du temps et sont devenus des classiques, souvent grĂące Ă un message particuliĂšrement Ă la qualitĂ© poĂ©tique. Nous entrons ici dans un domaine hautement subjectif ; certains apprĂ©cieront une poĂ©sie trĂšs classique, faite de rimes, dâun vocabulaire dit poĂ©tique2, dâune mĂ©trique rĂ©guliĂšre et dâinversions poĂ©tiques â au dĂ©triment parfois dâune certaine accessibilitĂ© et souvent de la prosodie. En ce qui me concerne, et en particulier dans le travail de traduction, jâestime les contraintes pour rendre le sens et lâesprit dâun texte sur une musique donnĂ©e suffisamment grandes pour se sentir autorisĂ© dâabandonner la contrainte de la rime. De mĂȘme, je prends souvent le parti dâutiliser un vocabulaire compris par tous et jâĂ©vite autant que possible les diffĂ©rents critĂšres Ă©voquĂ©s ci-dessus sont des questions liĂ©es surtout Ă la constitution dâun recueil ; ils concernent donc directement ceux qui ont la responsabilitĂ© de choisir des chants, par exemple pour rĂ©aliser une compilation propre Ă une Ă©glise locale Ă partir de plusieurs recueils Ă©ditĂ©s, comme câest de plus en plus souvent le choisit les chants dans lâĂ©glise ?Dans les assemblĂ©es chrĂ©tiennes oĂč la pratique est de laisser le libre choix des chants dans le dĂ©roulement de tout ou partie du culte, la question du choix est attribuĂ©e Ă lâEsprit que chaque frĂšre et sĆur sâefforce dâĂ©couter pour discerner le chant reconnaĂźtre la direction de lâEsprit ? Il faut dâabord admettre que le choix est conditionnĂ© par un certain nombre de critĂšres non spirituels par lâĂąge des participants, par leurs habitudes, par leurs goĂ»ts musicaux, par leur connaissance du ou des recueils utilisĂ©s, etc. Ensuite, cette pratique implique un instant de silence entre les chants pour permettre cette libertĂ© de lâEsprit ». Et une condition pratique pour que chacune puisse, au cours dâun culte, proposer le chant adĂ©quat est dâavoir avec soi les recueils utilisĂ©s !Si lâEsprit peut effectivement donner une impulsion, une rĂ©vĂ©lation »pour rĂ©pondre Ă des besoins que nous ne connaissons pasâau travers dâun chant, dâune lecture biblique ou dâune parole dite Ă proposâ, nous savons que lâEsprit a comme objectif de glorifier JĂ©sus, de nous conduire dans la vĂ©ritĂ©, de rendre tĂ©moignage » de lui Jean Ă ce titre, tout chant qui glorifie JĂ©sus a sa place, et il ne faut pas placer la barre trop haut, ni dĂ©tourner le sens de la dĂ©pendance de lâEsprit ».Câest souvent notre intelligence, notre mĂ©moire ou nos habitudes qui nous conduisent Ă proposer des chants dans une thĂ©matique suivie par exemple une sĂ©rie de chants accompagnĂ©e de lectures bibliques et de priĂšres sur le thĂšme de la libertĂ© en Christ, ou celui de la victoire ou celui des souffrances de JĂ©sus en croix, ce qui est trĂšs bien ; mais si rester dans le thĂšme »devient une condition pour que le chant proposĂ© soit acceptĂ©, cela devient stĂ©rile et, au lieu de laisser lâEsprit nous guider dans une nouvelle direction, chacun voudra placer son chant » â une idĂ©e exprimĂ©e en appelle une autre â et on finit par tourner en rond. Il sâagit donc davantage dâĂȘtre en bonne santĂ© spirituelle que de faire lâeffort de discerner un chant que lâEsprit nous indiquerait Ă tel problĂ©matique, au fond, est la mĂȘme pour les Ă©glises qui fonctionnent avec un programme de chants prĂ©dĂ©fini. Tout porte Ă admettre que le groupe de louange qui entraĂźne la plupart des Ă©glises Ă©vangĂ©liquesdiscerne aussi par lâEsprit les chants qui feront partie du programme du culte ; et ceci avec peut-ĂȘtre plus de temps passĂ© dans la priĂšre ! Mais le risque de tourner en rond » nâest pas inexistant non plus ; un groupe de louange peut tomber dans la monoculture », ne proposer que des chants dâun style rĂ©cente des chants dâassemblĂ©eLâintĂ©rĂȘt de recueils physiquesJe reviens Ă la question dâun recueil physique, condition essentielle pour permettre de proposer un chant connu par lâassemblĂ©e et qui Ă©difie. La grande majoritĂ© des recueils contiennent la musique des chants, ce qui permet Ă celui ou celle qui a son recueil de chanter la mĂ©lodie ou une voix dâaccompagnement â pour autant que le recueil en ait. Lâusage du projecteur, qui se gĂ©nĂ©ralise dans la plupart des Ă©glises Ă©vangĂ©liques, prĂ©sente de multiples avantages, mais un de ses inconvĂ©nients est lâabandon progressif des recueils tenus en mains â et, par voie de consĂ©quence, de la possibilitĂ© de proposer un chant ; cela conduit aussi Ă dĂ©laisser le chant polyphonique3 qui permet aux voix aiguĂ«s comme aux voix graves de chanter leur partie, la projection ne permettant pas bien lâaffichage de la rĂ©flexions plus gĂ©nĂ©rales sur la musique de nos chants dâĂ©gliseLe sujet est vaste, la question trĂšs sensible et subjective, les avis souvent trĂšs contrastĂ©s. Les recueils de toutes les Ă©glises jusque vers les annĂ©es 1960 ont Ă©tĂ© constituĂ©s de musiques tirĂ©es dâĆuvres classiques » par exemple de chorals de Bach, de musiques composĂ©es spĂ©cialement pour le chant dâĂ©glise et en français par des compositeurs classiques » reconnus par exemple les psaumes de Goudimel ou de Claude Lejeune ; ces musiques sont de bonne qualitĂ© mais sont perçues maintenant comme trop difficiles ou vieillottes. Les rĂ©veils du XIXe siĂšcle et du dĂ©but du XXe siĂšcle ont livrĂ© une part importante des chants des Ă©glises Ă©vangĂ©liques, amenant des musiques de qualitĂ© trĂšs diverses, souvent mĂ©diocres et rĂ©pĂ©titives âmoyennant un certain nombre de belles chant dâĂ©glise est restĂ© en gĂ©nĂ©ral assez stable â figĂ©, mĂȘme, oserais-je dire â jusquâĂ lâarrivĂ©e des Beatles ! Non quâils aient directement influencĂ© le chant dâĂ©glise, bien sĂ»r, mais ils ont bousculĂ© la pratique musicale dâune large part de la population et mis en route chez plusieurs chrĂ©tiens le dĂ©sir lĂ©gitime dâune Ă©volution ĂȘtre plus accessible, par des musiques qui soient culturellement acceptables, autant pour lâĂ©vangĂ©lisation que pour les rencontres dâ mouvement de Jeunesse en Mission, nĂ© Ă cette pĂ©riode, a encouragĂ© la composition dans un style nouveau, visant la simplicitĂ© des textes et de la musique. Un bel apport du mouvement a Ă©tĂ© la crĂ©ation de nombreux chants sur des versets bibliques, permettant de les mĂ©moriser. Le recueil JEM n° 1 est apparu dĂšs les annĂ©es 1970, suivi par deux autres, constamment enrichis. Ils ont rapidement pris place Ă cĂŽtĂ© de recueils traditionnels encore en vigueur, mais en dĂ©clin comme Les Ailes de la foi, pour finalement les remplacer et devenir presque qualitĂ© trĂšs hĂ©tĂ©rogĂšne des paroles souvent traduites rapidement de lâanglais et des musiques, de mĂȘme que les options thĂ©ologiques sous-jacentes trĂšs diverses de ces chants, sensibles aux mouvements successifs du monde Ă©vangĂ©lique, invite au discernement ceux qui utilisent ces trois cĂ©lĂšbres tendance rĂ©cente, entamĂ©e dĂšs le dĂ©but du JEM et qui va en sâaccentuant, est dâintroduire dans les recueils des chants dâauteurs-compositeurs-interprĂštes tirĂ©s de CD ou de mp3, certes beaux, mais dont les difficultĂ©s rythmiques rendent souvent impossible lâexĂ©cution correcte par une assemblĂ©e4. Cette dĂ©pendance vis-Ă -vis de lâeffet de mode a dâailleurs aussi5 un effet malsain la durĂ©e de vie dâun chant devient trĂšs courte, remplacĂ© quâil est par une production abondante de chants diffusĂ©s par les medias Ă©lectroniques ; lâeffet constructeur dâun chant intĂ©grĂ©, mĂ©morisĂ©, digĂ©rĂ© selon Col devient moins remarques critiques que je viens de formuler ne doivent nous faire oublier ni la richesse de la crĂ©ativitĂ© dans le monde Ă©vangĂ©lique, ni le risque de sclĂ©rose des Ă©glises qui se contenteraient de leur propre production ; nous avons besoin les uns des autres.* * *Pour conclure Ă quoi celui qui choisit un chant â quâil soit responsable de louange ou simple participant Ă un culte ouvert »âdoit-il penser, concrĂštement ?Il sâattachera avant tout Ă proposer un message spirituel sain, apportĂ© par le texte du chant, en cohĂ©rence avec les autres actions et en particulier les lectures bibliques ou la proposera un chant qui soit connu par une proportion suffisamment grande de lâassistance, de façon Ă ce que lâassemblĂ©e entiĂšre puisse participer avec tiendra compte des personnes qui composent lâassemblĂ©e sâil y a par exemple des personnes dâarriĂšre-plan rĂ©formĂ© ou catholique, jâaime proposer un chant tirĂ© de leur culture musicale, ce qui les mettra Ă lâaise.Il veillera Ă la diversitĂ© des thĂšmes et des styles musicaux chants classiques ou avec des rythmes plus modernes, lents ou rapides, pour enfants ou pour toutes gĂ©nĂ©rations, mĂ©ditatifs ou joyeux, de maniĂšre Ă rejoindre les diverses exhortation de Paul convient aussi pour notre sujet Quoi que vous fassiez, faites-le de cĆur, comme pour le Seigneur et non pour les hommes. » Col exemple, Quel repos cĂ©leste », oĂč lâappui du 1er temps se trouve sur la 1resyllabe du chant, alors que lâappui naturel du mot repos » va sur la 2e syllabe, comme dans le refrain. Mais le chant, je dois lâadmettre, fait partie des classiques dans ce thĂšme, peut-ĂȘtre parce quâil nâa pas dâĂ©quivalent !Par exemple, le comitĂ© de sĂ©lection du recueil Reflets a repris tel quel le cantique Dieu tout-puissant » avec ses mots dâorigine ; par contre, il a retenu une version de Lâamour de Dieu » largement plus Ă©difiante et belle que la version au vocabulaire surannĂ© du effet collatĂ©ral de lâabandon du chant Ă plusieurs voix est la composition de chants qui ont une faible amplitude, chantables par tous⊠et peu intĂ©ressants musicalement parlant. Il y a bien sĂ»r toujours des exceptions, mais la tendance est mâa frappĂ© plusieurs fois rĂ©cemment â notamment Ă lâoccasion de mariages, oĂč la sĂ©lection des chants avait Ă©tĂ© faite par des jeunes branchĂ©s », pour des jeunes, et oĂč une bonne partie de lâassistance â dont moi ! â Ă©taient larguĂ©s », car les chants faisaient partie des supplĂ©ments de JEM non encore publiĂ©s, mais dĂ©jĂ disponibles en ligne !Je dis aussi » car jâaime ce qui est nouveau ; le problĂšme nâest pas lĂ .